На границе империй. Том 8. Часть 2 [СИ] - INDIGO
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зато я знаю, — сказал начальник финансового подразделения флота, — Более наглого хитрого и ловкого разумного они не встречали и решили посмотреть, что из него получиться, но даже я не мог представить тебя в качестве командующего флота.
— Посмотреть? Уверен, что они поспорили на меня.
— Было и такое. Жаль, что их больше нет с нами.
— Жаль, но я достойно отомстил за них и погибших ребят, давайте вернёмся к нашим проблемам. Я многих из вас не знаю. Поэтому представляйтесь, с кем раньше не приходилось раньше общаться. Думаю, мне не нужно представляться меня здесь знают. Я не погиб как было заявлено, а провёл несколько лет на дикой планете.
— Мы знаем твою историю, в сети сейчас только о тебе и говорят, — сказал начальник финансового отдела.
— Я видел какой бред там напишут.
— У меня сразу вопрос? — спросила начальник пресс-службы флота, — На какую дату назначать, вашу пресс-конференцию?
— Пресс-конференцию? По какому вопросу?
— Как по какому? Флотом одержана блестящая победа. Всех интересуют подробности. Меня просто завалили заявками журналисты, желающие взять у тебя интервью. Всеведущие новостные издания просто жаждут видеть тебя.
— А можно обойтись без меня?
— Боюсь это невозможно. Сейчас в систему прилетели представители всех новостных изданий. Мы пока их на станцию не пускаем, но несколько уже смогли проникнуть. Думаю, все уже знают, что вы вернулись и ты находишься на станции.
— На станцию журналистов не пускать! Для всех я не вернулся. Остался на пиратской станции. Все вопросы по поводу пресс-конференции задавайте имперской безопасности, если они согласуют, я дам интервью.
— Поняла.
— Кстати, а где этот академик? Почему он даёт интервью без моего разрешения?
— Наверно у себя. Он в последнее время мало с кем общается, — ответила руководитель пресс-службы.
— Искин зафиксируй мой приказ, пускай мой заместитель подготовит доклад, на тему, кто и почему ему позволил давать интервью.
— Принято командующий.
— С ним я отдельно разберусь.
— Главный инженер какие проблемы у тебя?
— Меня интересуют потери и повреждения флотов.
— В пиратской системе мы потеряли линкор и рейдер. Они не смогут сами прыгнуть. Вот отчёты об их состоянии. Остальным тоже хорошо досталось. Вот данные по ним. Многие требуют ремонта. Нужно отправить туда буксиры, чтобы вытащить их оттуда.
— Как там обстановка?
— Контролируемая, но там возможно появление остатков шестого флота аварцев.
— Понял, я посмотрю данные, тогда что-то скажу.
— О’кей начальник юридического отдела рассказывай, что у тебя.
— Основная проблема у нас сейчас, не хватает разумных, у меня просто не кому отвечать на запросы аварских адвокатов.
— Что у них много адвокатов?
— Несколько тысяч. Это, не считая несколько тысяч запросов из их посольства.
— А что делали в прошлый раз?
— Тогда ты привёз только рабов и пиратов. Не было столько аварцев.
— Будем искать юристов. Другого выхода нет.
— У меня уже израсходованы все лимиты, нет лимитов на оплату их услуг, — сказал начальник финансового управления флота.
— Значит, нужно найти.
— Скажи, а что со станцией?
— С какой?
— С пиратской.
— Целая. Я сумел захватить искин станции и диспетчерскую.
— Станция большая?
— Думаю по классу ближе к средней.
— Как считаешь, её можно притащить сюда?
— Даже не знаю. Нужны буксиры сверхтяжёлого класса. У флота таких вроде нет.
— Буксиры можно найти. Есть ли возможность её транспортировать сюда? Она не развалится?
— Сложный вопрос. Я захватил главного инженера у пиратов. Он аварец, но был у пиратов в рабстве. Скоро он будет здесь, и я думаю, прояснит ситуацию по этому вопросу.
— Главный инженер говоришь?
— Да.
— Это очень интересно.
— Когда ты так говоришь, я начинаю нервничать.
— Ты и нервничать. Не смеши меня. Ты спал, когда у тебя висело на хвосте десяток пиратских линкоров. Для этого нужны железные нервы. Я думал, что меня в этом мире уже ничто не может удивить, но ты сумел это сделать.
— Это Док меня напичкал какой-то гадостью, и меня постоянно тянуло спать.
— Это ничего не меняет.
— Согласен. Что у других ведомств?
Медиков интересовало общее количество раненых. Похоронное подразделение интересовало количество погибших. К сожалению, точных данных у меня не было. Разобравшись с основными проблемами, я отпустил всех. Только хотел расслабиться, как в кабинет зашла Дарина.
— Командующий у меня вопрос.
— У меня сегодня точно день вопросов, впрочем, спрашивай.
— Что мне делать с вещами вашего предшественника и его заместителей?
— Скажи мне, почему они полетели все вместе?
— Не знаю. Наверно приказ поступил.
— Адмирал тебе ничего не говорил перед вылетом?
— К сожалению, нет, — и она опустила голову — Мы даже не попрощались.
— Между вами что-то было?
— Я любила его.
— Сожалею, что так получилось. Хочешь оставить его вещи себе?
— Если можно.
— Оставь. Я распоряжусь.
— Там ещё вещи его заместителей.
— Даже не знаю. Мила беременна. Она тяжело пережила гибель родителей.
— Что делать?
— Я подпишу распоряжение о передаче их вещей тебе и ближайшим родственникам, но передай вещи Миле только после того, как она родит.
— Я всё сделаю, как вы сказали.
— Скажи, а почему академик не распорядился насчёт их вещей?
— Он сказал, что это не срочно, и отправил всё на склад.
— А почему ты у него не спросила?
— Постеснялась.
— А меня не стесняешься?
— Нет. Вы наш флотский. Вам Элла передаёт привет.
— Где она?
— На станции, что мы получили от оширцев. Она там также помощником командира.
— Я свяжусь с ней позже. Сейчас попробую разобраться с искином.
— Там к вам ещё много разумных.
— Отправь всех к академику, пускай поработает, а то ничего сидит в кресле и в потолок смотрит.
— Принято.
— А я займусь искином и завалами там. Да и пригласи ко мне руководителя разведки и СБ.
— Сделала.
Вскоре в кабинет зашли оба начальника.
— Присаживайтесь и просветите меня, что в ваших ведомствах происходит.
— О чём ты? — спросил начальник СБ.
— Видишь ли, мы командующим седьмым флотом получили данные что сюда летят остатки флота аварцев и сразу вылетели сюда. Сейчас